Untitled RSS

Archive

Nov
26th
Thu
permalink
marcopaolucci:

Die Neue Sammlung - The International Design Museum Munich OLED-Installation “You fade to light”From November 11, 2009 until February 7, 2010 Pinakothek der Moderne, Munich

marcopaolucci:

Die Neue Sammlung - The International Design Museum Munich 
OLED-Installation “You fade to light”
From November 11, 2009 until February 7, 2010 
Pinakothek der Moderne, Munich

permalink
コンピュータをマウスで操作するインターフェースは,ブラックボックス化されていて,そこで何が起こっているのかがわかりにくい.しかし,それがジェスチャーになれば,例えば指揮者のタクトの動きでバイオリニストが音を奏でるといったような,ものごとの因果関係の連鎖が目に見えるようになる.ジェスチャーによるインターフェースの研究は,モノ,スペース,ボディーをシームレスに繋ぎ,そこに全く新しいパラダイムを打ち立てようとするものなのです.

touch-touch-touch: ヒトとコンピュータの全体にフィットするヴァージョンとしてのインターフェイス (via nakano)

フィットしたジェスチャーなんて数えるほどしかないから、ちょっと複雑な事をしようとすればジェスチャーはあっという間にショートカットと一緒になる。

Nov
24th
Tue
permalink
ノキアは、世界各地のR&D(研究開発)活動の再編に伴い、日本でのR&D活動を縮小すると発表した。R&D部門の220名が縮小の対象となる。
permalink

IBMの従業員は現在、文書やウェブページ、さらにインスタントメッセージを英語とそのほか11カ国語の間で瞬時に変換できるテキスト翻訳ソフトウェアを使用している。「n.Fluent」と名付けられたこのソフトウェアは「クラウドソーシング」されている。つまり、170カ国にいる40万人のIBM従業員によってテストされている。

IBM従業員がn.Fluentを使用すると、同ソフトウェアは自らの間違いから学習して、性能を向上させる。IBM全社でn.Fluentを活用することが可能で、IBM社内のボランティアは翻訳された各単語の精度を高める作業を行う。2009年夏のわずか2週間の間に、ボランティアたちは約130万語を処理した。これは1日当たり約10万語に相当する。全体的にみると、n.Fluentはこれまで、IBM従業員のために4000万語以上を翻訳している。

permalink
art-it:

ririi:

Jenny Holzer: Green Purple Cross; Blue Cross, 2008

art-it:

ririi:

Jenny Holzer: Green Purple Cross; Blue Cross, 2008

permalink
「僕はあまり日本語の日本語性というものを意識しない。よく日本語は美しいという人がいるが、僕はむしろそれをツールとして物語を書いていきたい。非常に簡単な言葉で、非常に複雑な物語を語りたいというのが、僕の目指していることだ」
permalink
Nov
20th
Fri
permalink
ローザスと振付家アンヌ・テレサ・ドゥ・ケースマイケルによる、最新作『ツァイトゥング』。 (via 彩の国さいたま芸術劇場/ローザス『ツァイトゥング Zeitung』
)

ローザスと振付家アンヌ・テレサ・ドゥ・ケースマイケルによる、最新作『ツァイトゥング』。 (via 彩の国さいたま芸術劇場/ローザス『ツァイトゥング Zeitung』

)

Nov
19th
Thu
permalink
mocrlbmut:

kondot:

ajiponn:

nasunet:

kml:

nemoi:

gickonbattan:

burnworks:

daiskip:

kagurazakaundergroundresistance:

gutarin:











A collection of intriguing, rarely-seen concepts of early Apple products, including the 1983 iPhone. Collected by?Marc Esslinger, son of Apple IIc designer,?Hartmut Esslinger.

2009-03-04

mocrlbmut:

kondot:

ajiponn:

nasunet:

kml:

nemoi:

gickonbattan:

burnworks:

daiskip:

kagurazakaundergroundresistance:

gutarin:

A collection of intriguing, rarely-seen concepts of early Apple products, including the 1983 iPhone. Collected by?Marc Esslinger, son of Apple IIc designer,?Hartmut Esslinger.

2009-03-04

permalink
Nov
18th
Wed
permalink
純度が高い赤い色素ゆえに赤い光を吸収してしまい、反対色である緑色の輝きを放つため、乾燥した状態では玉虫色に見える。水を含ませると赤色になるが、唇などに塗り重ねると、やはり、玉虫色かかった色になる。 (via 塚田有一│みどりの触知学 第3回:紅花 艶紅 うつし紅 そして笹紅(ささべに) | Web Magazine OPENERS - 塚田有一
)

純度が高い赤い色素ゆえに赤い光を吸収してしまい、反対色である緑色の輝きを放つため、乾燥した状態では玉虫色に見える。水を含ませると赤色になるが、唇などに塗り重ねると、やはり、玉虫色かかった色になる。 (via 塚田有一│みどりの触知学 第3回:紅花 艶紅 うつし紅 そして笹紅(ささべに) | Web Magazine OPENERS - 塚田有一

)

permalink
permalink
permalink
飛行機で「AS3使える方はいませんかーAS3が使える方ー」って言われて隣のやつに「お前この前いじってたじゃん」とか言われながら肘で小突かれて手を挙げちゃって、その結果爆弾解体しなくちゃいけないのに普段ライブラリに頼ってるから解体できなくてみんなが死んだらどうする。
permalink